Αίτημα δημοσίευσης επίσημης μετάφρασης στα ελληνικά της ελληνικής πρότασης στους θεσμούς πριν το Δημοψήφισμα
  • Αθήνα 30/6/2015

    Προς: Εισαγγελία Πρωτοδικών Αθηνών

    Εισαγγελέας Διοικητικού - Εσωτ. Υποθ. & Ενδίκων Μέσων

    Κτίριο 16, γραφείο 212

     

    Κοινοποίηση:

    Τσίπρας Αλέξιος, Πρωθυπουργός

    Κωνσταντοπούλου Ν. Ζωή, Πρόεδρος της Βουλής

    Καμμένος Παναγιώτης (Πάνος), Πρόεδρος των Ανεξάρτητων Ελλήνων

    Σαμαράς  Αντώνιος, Πρόεδρος ΝΔ

    Θεοδωράκης Σταύρος, Πρόεδρος Ποτάμι

    Βενιζέλος Ευάγγελος, Πρόεδρος ΠΑΣΟΚ

    Νίκος Χατζηνικολάου, Δημοσιογράφος

    Άρης Πορτοσάλτε, Δημοσιογράφος

    ΕΡΤ γραμματεία ειδήσεων

     

    Αξιότιμε κύριε εισαγγελέα,

    Σκοπός της καταγγελίας μου είναι να σας επισημάνω ότι το προγραμματισμένο δημοψήφισμα της 5ης Ιουλίου 2015, για το οποίο καλείται να ψηφίσει ο ελληνικός λαός με ένα ΝΑΙ ή ένα ΟΧΙ επί της πρότασης των θεσμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχει σοβαρό πρόβλημα νομιμότητας και εικονικότητας με προφανή συνέπεια το αποτέλεσμα που θα εξαχθεί να  είναι άκυρο για τους κάτωθι απλούς λόγους:

    Σύμφωνα με αυτό το δημοψήφισμα καλούμαστε να απαντήσουμε με ένα ΝΑΙ ή ένα ΟΧΙ εάν αποδεχόμαστε τους όρους δράσεις προτεραιότητας, τους οποίους οι θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης θέλουν να μας επιβάλουν.

    Τους όρους αυτούς τους διαβάσαμε στο επίσημο κείμενο μεταφρασμένο στα ελληνικά, στην ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τους μελετήσαμε ενδελεχώς.

    Επειδή οι όροι αυτοί στοιχειοθετήθηκαν κατόπιν πολύμηνης διαπραγμάτευσης με τις θέσεις της ελληνικής κυβέρνησης, απαιτείται απαραιτήτως να πληροφορηθούμε επισήμως και τους όρους δράσεις που προτείνει η ελληνική κυβέρνηση σε επίσημο ελληνικό κείμενο και όχι σε αποσπασματικά ελληνικά κείμενα μέσα από τις ελληνικές εφημερίδες ή το internet, όπου η εγκυρότητά τους είναι υπό αίρεση.

    Μόνο με τη σύγκριση των δύο κειμένων θα είναι σε θέση κάθε Έλληνας ψηφοφόρος να εντοπίσει το βαθμό διαφωνίας των δύο μερών, διότι αυτό και μόνο θα μας δώσει την πληροφορική συγκρισιμότητα να αξιολογήσουμε τα δύο σχέδια.

    Το αυτονόητο του αιτήματός μας είναι ότι μόνον έτσι θα γνωρίζουμε άμεσα από την κυβέρνησή μας, ποιο είναι το συμφέρον μας, άλλως πώς θα κρίνουμε μονομερώς την άλλη άποψη, και με ποια κριτήρια.

    Η απουσία των ελληνικών θέσεων αφήνει τον Έλληνα ψηφοφόρο, ανοχύρωτο συνειδησιακά,  και τον οδηγεί να κρίνει μόνο μέσα από φοβικά συναισθήματα, χωρίς ίχνος αντικειμενικότητας.

    Για να γίνω πιο αντιληπτός, εάν η απόκλιση είναι δραματικά εις βάρος μας σε αντιπαράθεση με την αντίστοιχη ελληνική, προφανώς και η θέση κάθε έλλογου Έλληνα θα είναι ΟΧΙ.

    Εάν αντιθέτως οι διαφορές είναι επουσιώδεις και πάλι κάθε έλλογος Έλληνας θα προτιμήσει το ΝΑΙ, ώστε να προχωρήσουμε στα υπόλοιπα θέματα που είναι ουσιώδη και τα οποία μας ταλανίζουν επί 5 μήνες τώρα, ζημιώνοντας την χώρα επικινδύνως.

    Πιστεύω ότι όλοι οι παραλήπτες της επιστολής μου θα συμφωνήσουν ότι είναι τραγικά ανεύθυνο και απαξιωτικό για τον Ελληνικό λαό από την πλευρά της κυβέρνησης το να μην έχει καταθέσει επισήμως στη γλώσσα μας τη δική της πρόταση για ένα τόσο κυρίαρχο θέμα του παρόντος και μέλλοντος της χώρας.

    Είμαι υποχρεωμένος να καταγγείλω γι’ αυτή την τραγική αμέλεια και όλη την αντιπολίτευση για τη στάση σιωπής που κρατά σ’ αυτό το εθνικό θέμα.

    Σύμφωνα με τα ανωτέρω η έλλειψη επίσημης ελληνικής μετάφρασης των ελληνικών θέσεων παράγει ολική αδυναμία αληθούς σύγκρισης των δύο προτάσεων, με αποτέλεσμα η ψηφοφορία να πάσχει από νομική εγκυρότητα που οδηγεί στην πλήρη ακυρότητά της.

    Μέχρι την Παρασκευή  μπορείτε να δημοσιεύσετε τις ελληνικές θέσεις επισήμως μεταφρασμένες στα ελληνικά.

    Η  άρνησή σας θα σημαίνει ότι το δημοψήφισμα που κάνετε είναι εν γνώσει σας εικονικό και άκυρο.


    Με εκτίμηση,

    Μιχάλης Κεχαγιάς


    Αρματωλών Κλεφτών 34 & Δασκαλογιάννη 1, Αθήνα

    Τηλ: 2130401385

    Κινητό: 6982473623